新编标准日本语(初级)讲义:第3课

作者:中日学园


重要语法表达讲解
 
一。も
 
1)主题Aは…、主题Bも…
 
表示不同的两个主题拥有相同的后项。提示主题的同时,暗示另一个人或另一个场合也是同样。
 
王さんは中国人です。李さんも中国人です。つまり、王さんも李さんも中国人です。
(小王是中国人,小李也是中国人。也就是说,小王、小李都是中国人。)
昨日は雨でした。今日も雨でした。つまり、昨日も今日も雨でした。
(昨天下雨了,今天也下雨了。也就是说,昨天、今天都下雨了。)

2)は、Aが…、Bも…
 
表示相同的主题拥有不同的两个对象。
 
私はお金がほしいです。時間もほしいです。つまり、私はお金も時間もほしいです。
(我想要钱,也想要时间。也就是说,我是金钱和时间都想要。)
妹は中華料理が好きです。西洋料理も好きです。つまり、妹は、中華料理も西洋料理も好きです。
(我妹妹喜欢吃中餐,也喜欢吃西餐。也就是说,我妹妹中餐西餐都喜欢吃。)
 
二.日本的医疗机构
 
  一般来说,日本的医疗机构中规模较大的称为“病院(びょういん)(医院)”,规模小的称为“診療所(しんりょうしょ)(诊所)”。法律上是如下界定的。
 
  “病院(びょいん)(医院)”是指具备同时接待20人以上患者住院治疗的医疗机构。如大学医院、急救医院等。其中,具备同时接待100人以上患者住院治疗的医院,如果包含有内科、外科、眼科、耳鼻喉科、妇产科等科室,并且具有检查设备、解剖室、研究室以及急救车等设施,可以被认定为“総合病院(そうごうびょういん)(综合医院)”。
 
  “診療所(しんりょうしょ)(诊所)”则是指只能接待19人以下住院治疗,或者没有住院治疗设备的医疗机构。被称为“開業医(かいぎょうい)(个体医师)”的医师个人经营的医疗机构通常叫做“医院(いいん)(私人诊所)”。在日本常常看到写有“クリニック”字样的招牌,指的就是“診療所(しんりょうしょ)”或者“医院(いいん)”。
 
三.日语中厕所的说法
 
在日本,厕所被称为“御手洗(お手洗い)”。望文生义,日本人应该是早早就意识到厕所不单单是一个排泄的地方了。另外,“御手洗”在日本不仅仅是一个厕所的称谓,还是一个姓氏。此外,许多地方,厕所就用片假名“トイレ”来表示,这个称谓来源于英语“toilet”。


微信
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
Copyright © 2016-2017 中日学园 - 中日网旗下网站. All Rights Reserved.
吉ICP备09000104号-10

吉公网安备 22017302000025号