新编标准日本语(中级)讲义:第14课

作者:中日学园


重要词汇讲解
 
一.遠慮(えんりょ)0
 
1)客气。对他人谨慎相待。  

 発言を~する/发言时客气(谦让)。
 
2)(把缘由和情况一起来考虑)停止,取消。

 喫煙は御~ください/请勿吸烟。
 
3)谢绝,谦辞。拒绝的委婉说法。

 招待を~する/谢绝邀请
 
4)远虑。为预见遥远将来的事而周密地加以考虑。 

深謀~/深谋远虑
 
重要语法表达讲解

 
一.与「気」相关的惯用语
 
日语中与「気」相关的惯用语很多,以下列举其中几个较常用的短语。

1)気がある

① 有心。持关心的态度。
② 有意。有爱慕之意。

2)気が多い

心情浮躁;见异思迁;灵性多。想这想那,心思容易转移

3)気が置けない

无需顾虑;推心置腹。不需要担心,不用客套。

4)気が利く

①精明周密;简练深刻;圆满。想得很周到。
②别有风趣;灵活;幽默;别致。潇洒,漂亮,滑稽俏皮。

5)気が済む

心满意足。因满足而内心恬静。

6)気が引ける

自惭形秽;相形见绌。畏缩不前,感到自卑。

7)気が回る

无微不至。待人非常细致周到。

8)気を遣う

担心。担忧。留意。劳神。费心。

二.せっかく

1)せっかく+の+名

好不容易的、难得的。后续表示难得机会或需伴随努力才能完成的行为的名词,表示说话人没能很好利用而感到惋惜或希望能很好利用的心情。

①せっかくの日曜日なのに、一日中、雨が降っている。/好不容易一个星期天,却下来一整天雨。
②せっかくのチャンスを逃してしまった。/错过了一次难得的机会。
③せっかくの努力が水の泡になってしまった。/费尽心血的努力全成为泡影。
④せっかくのごちそうなのだから、残さないで全部食べましょう。/主人精心为我们做了这么多好菜,别剩下,都吃光了吧。

2)せっかくですが

谢谢您好意(但…)
以“せっかくですが”、“せっかくだけど”等形式,作为拒绝对方邀请等的开场白。

①A:もう遅いですから、泊まっていらしたらいかがですか。/今晚已经很晚了,你就住在这儿吧。
 B:せっかくですが、あしたは朝から用事がありますので。/谢谢你的好意,可是明天一早我还有事。
②A:今晩一緒に食事しない?/今晚咱们一起吃晚饭,好吗?
B:せっかくだけど、今晩はちょっと都合が悪いんだ。/谢谢你邀请,可今晚不巧我有点事。
3)せっかくですから
表示既然机会难得,就…。用以作为接受对方邀请等的开场白。
1)A:食事の準備がしてありますので、うちで召し上がってくださいよ。
B:せっかくですから、お言葉に甘えて、そうさせていただきます。
2)せっかくだから、あなたの作ったケーキご馳走になっていくわ。


微信
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
Copyright © 2016-2017 中日学园 - 中日网旗下网站. All Rights Reserved.
吉ICP备09000104号-10

吉公网安备 22017302000025号