日语小故事阅读3
アリとハト
アリが水を飲みに泉におりてきて、足をすべらせて水に落ち、おぼれそうになりました。
それを見たハトが、木の小枝を折って泉に落ちしてやりました。
アリは小枝にはいあがって、命びろいしました。
ちょうどそこへ、モチざおを持った鳥刺しがやってきて、ハトをとろうとねらいをつけました。
それに気がついたアリは、
「これはたいへん」
と、鳥刺しの足に、思いきりかみつきました。
「いたいっ」
鳥刺しは飛び上がってモチざおを放り出し、ハトは逃げることができました。
自分を助けてくれた人には恩がえしをしなければならない、とこの話はおしえています。
蚂蚁和鸽子
一只蚂蚁到泉边喝水,不小心脚一滑掉进水里快要淹死了。
一只鸽子看见了,衔了一条小枝条放到泉边。
蚂蚁爬到小树枝上,捡回了一条命。
就在此时,拿着捉鸟竹竿的捕鸟人向这边走过来了,想要抓住鸽子。
注意到这的蚂蚁毫不犹豫的在捕鸟人脚上咬了一口。
好痛啊!
捕鸟人一手扔开了捕出去的竹竿,鸽子乘机逃走了。
这个故事告诉我们的是,对帮助过自己的人必须有所回报。
アリが水を飲みに泉におりてきて、足をすべらせて水に落ち、おぼれそうになりました。
それを見たハトが、木の小枝を折って泉に落ちしてやりました。
アリは小枝にはいあがって、命びろいしました。
ちょうどそこへ、モチざおを持った鳥刺しがやってきて、ハトをとろうとねらいをつけました。
それに気がついたアリは、
「これはたいへん」
と、鳥刺しの足に、思いきりかみつきました。
「いたいっ」
鳥刺しは飛び上がってモチざおを放り出し、ハトは逃げることができました。
自分を助けてくれた人には恩がえしをしなければならない、とこの話はおしえています。
蚂蚁和鸽子
一只蚂蚁到泉边喝水,不小心脚一滑掉进水里快要淹死了。
一只鸽子看见了,衔了一条小枝条放到泉边。
蚂蚁爬到小树枝上,捡回了一条命。
就在此时,拿着捉鸟竹竿的捕鸟人向这边走过来了,想要抓住鸽子。
注意到这的蚂蚁毫不犹豫的在捕鸟人脚上咬了一口。
好痛啊!
捕鸟人一手扔开了捕出去的竹竿,鸽子乘机逃走了。
这个故事告诉我们的是,对帮助过自己的人必须有所回报。