新编标准日本语(初级)讲义:第41课

作者:中日学园


重要词汇讲解


一.すり [名詞]


扒手(pashou),小偷。在人群中将他人身上携带的钱物巧妙地盗走,亦指这样的人。
刷り(すり)[名詞] 印刷すること。印刷品。刷り見本 印刷样本(刷る)


二.世代

 
世代;一代,辈。(代。) 
  古い世代。/老一代。 
  若い世代。/年青的一代。 
  前の世代。/前辈。 
  
三.世帯(せたい)

 
(1)家庭。共同居住和处理生计问题的团体。可以有亲戚以外的人加入,也可以是一个人生活。
(2)自立门户独立生活。
(3)生活所必须的房子和用具。


四.出荷(しゅっか)

发货。装载货物。上市,出货。将商品推向市场。

  野菜を出荷する。/(往市场)运出蔬菜。 
  きょうは出荷が少ない。/今天上市的货少。 
  出荷先。/发货目的地。 
  出荷量。/出货量;上市量。


五.入荷(にゅうか)

 进货,到货


あす、入荷する予定/预定明天到货。


六.びしょびしょ[副詞・形容動詞]


(1)连绵不断。(雨が絶え間もなく降るさま。) 
  連日、雨がびしょびしょと降る。/阴雨连绵。 

(2)湿透。(雨や水ですっかりぬれるさま。) 
  汗でびしょびしょになる。/因汗湿透。 
 雨でびしょびしょにぬれる。/被雨淋透。 
 びしょびしょのシャツ。/湿透了的衬衫。

重要语法表达讲解

一.被动句

1,在主动句中宾语是人或动物时:
 
主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
     被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”

2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
 
主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
  
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
          “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
    被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
          “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”

3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
 
主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
        “学校从8时起开会。”
被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」
        “会议(由学校主持)从8时开始。”
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
  
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
          “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
    被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
          “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
4,自动词的被动式:
 
有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
    主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
    被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
   主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
           “朋友来了,我们玩得很开心。”
   被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
            “朋友来了,害得我没有完成作业。”

二.参りました/参った
 
(1)「参る」は「行く」、「来る」の謙譲語として使われる。

(2)认输,败(降参する)。

  すっかり参った。/大败。 
  参った,もう許してくれ。/我服了,饶了我吧! 
  どうだ参ったか。/你认不认输? 
  これはしてやられた、参った参った。/这下教人钻了空子了,我算服了。 

(3)受不了(閉口する),吃不消;叫人为难(困る);不堪,累垮(弱る)。 

  飢えと寒さで体がすっかり参る。/因饥饿'和寒冷身体完全垮了。 
  第3問には参った。/第三道题可把我难住了。 
  食費が高いのには参る。/伙食费贵得受不了。 
 毎日雨が降りつづいて参った。/每天接连下雨,真吃不消。


三.計る”、“量る”、“測る”、“図る”、“謀る”、“諮る”的使用区别


1、“計る”指计数物品的数量。转义为计划。如“计划时间”、“量体温”、“计算数量”、“筹划组织的将来”等。 

 
2、“量る”指确定重量及体积。如“称重量”、“量体重”、“测量容积”、“称分量”等。 

3、“測る”指测定长度及高度等。如“测量距离”、“测标高”、“测水深”、“测量面积”等。 

4、“図る”指对事物作出估计。如“谋求问题的解决”、“谋求经营的合理化”、“谋求促进”等。 

5、“謀る”指计划不好的事情。如“图谋暗杀”、“企图秘密入境”、“被巧妙地骗了”等。 

6、“諮る”指与人交换意见。如“向审议会征求意见”、“与委员会磋商”等。


微信
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
Copyright © 2016-2017 中日学园 - 中日网旗下网站. All Rights Reserved.
吉ICP备09000104号-10

吉公网安备 22017302000025号