新编标准日本语(初级)讲义:第37课
引言:本课的专栏部分提到了日本的世界遗产。截止2004年7月,日本拥有12处“世界遗产”,自然遗产2处,文化遗产10处。其中,位于鹿儿岛的屋久岛是日本第一个被列入世界遗产的地方。屋久岛是日本九州最南端的岛屿,被称作海上阿尔卑斯山,也是我们熟悉的日本动漫大师宫崎骏执导的动画电影《幽灵公主》的拍摄地。
重要词汇讲解
一.ボリューム 0
(1)体积,容积,容量。
ボリュームのあるお弁当/量大的盒饭。
ボリュームたっぷり/分量足。
(2)〔重量〕分量,量。
彼女はずいぶんボリュームがある/她胖得很。
(3)音量,响度。
ボリュームを上げる/提高音量。
ボリュームのある声/洪亮的声音。
二.単位(たんい)①
(1)(计算上的)单位
(2)单位。构成一个团体、组织等的基本部门。
行政単位/行政单位。
職場単位の労働組合/按工作单位组织的工会。
(3)〔学科的〕学分。
4単位足りない/还差四学分。
単位を落とす/没取得学分;丢学分。
彼は卒業に必要な単位が取れなかった/他没能取得毕业所必需的学分。
単位制度/学分制。
三.つまむ(五他)0
(1)〔持つ〕[指先で]捏,撮;[はさむ]夹.
手でつまんで食べる/用手抓着吃.
(2)〔食べる〕吃.
菓子を摘まむ/吃些点心.
(3)〔かいつまむ〕摘取;[要点を]摘要.
要点をつまんで話す/扼要述说.
四.つまみ 0
(1)捏,撮。
ひと摘まみ・撮みの塩。/一撮盐。
(2)提纽,纽,抓手。
なべぶたの摘まみ・撮み。/锅盖上的提纽。
(3)下酒菜,酒菜,酒肴,小吃,拼盘,冷盘。
ビールの摘まみ・撮み。/就啤酒的小吃。
五.贅沢(ぜいたく)(名・形動)③④
(1)奢侈,奢华;浪费;铺张
贅沢な食事/豪华的饮食;盛馔。
贅沢な生活/奢侈的生活。
贅沢をする/奢侈;浪费。
(2)过分讲究,过分的要求,奢望
口が贅沢である/过分地讲究饮食;口味过高。
もらっておきながら贅沢言うな/既然到手了就别挑剔啦。
これ以上望むのは贅沢だ/再提出进一步的要求便是奢望了。
贅沢を言えばきりがない/奢望起来没有止境。
贅沢は言わない/我的要求不高;我不做过分要求。
(3)实现了所能期望的最好状态,在此之上多做要求是贪得无厌了。奢侈。
この大自然の懐に抱かれて鳥や花と暮らす贅沢な楽しみは、都会暮しの人間にはわからないだろう/在大自然的怀抱中与鸟儿和花朵共同生活的奢侈乐趣,城里人是无法体会的吧。
重要语法表达讲解
一.「ば」 的用法
1、表示假设,如果 例:彼と结婚すれば、幸せになれるだろう(要是和他结婚的话,就会幸福吧)
2、由前半句而引起的必然结果,“ば”翻译成“只要” 例:春になれば、家の前の花が咲く(只要到了春天,家门前的花就开了)
3、表示习惯性的反复动作 例:母は私の颜を见れば、「勉强しろ」と言う(妈妈只要看到我,就会说学习去)
4、与と相比,ば更侧重条件,而と侧重结果
二.「ひっそり」和「こっそり」
ひっそり侧重于不发出”声音“的静悄悄
こっそり侧重于不被人”发现“的偷偷摸摸
ひっそり
(1)偷偷地,悄悄地。
(2)寂静,鸦雀无声。
町はひっそりとしている/街上鸦雀无声。
あたりはひっそりと静まり返っている/四周万籁俱寂。
こっそり
悄悄地。偷偷地。暗暗地。
こっそりと話をする。/悄悄地说话;小声说话。
こっそりと見る。/偷偷地看。
こっそり出て行く。/蹑手蹑脚地出去。
こっそり持って逃げた。/偷偷地拿跑了。
こっそり跡をつける。/悄悄跟踪。
こっそりと庭をのぞく。/探头探脑地往院子里看
重要词汇讲解
一.ボリューム 0
(1)体积,容积,容量。
ボリュームのあるお弁当/量大的盒饭。
ボリュームたっぷり/分量足。
(2)〔重量〕分量,量。
彼女はずいぶんボリュームがある/她胖得很。
(3)音量,响度。
ボリュームを上げる/提高音量。
ボリュームのある声/洪亮的声音。
二.単位(たんい)①
(1)(计算上的)单位
(2)单位。构成一个团体、组织等的基本部门。
行政単位/行政单位。
職場単位の労働組合/按工作单位组织的工会。
(3)〔学科的〕学分。
4単位足りない/还差四学分。
単位を落とす/没取得学分;丢学分。
彼は卒業に必要な単位が取れなかった/他没能取得毕业所必需的学分。
単位制度/学分制。
三.つまむ(五他)0
(1)〔持つ〕[指先で]捏,撮;[はさむ]夹.
手でつまんで食べる/用手抓着吃.
(2)〔食べる〕吃.
菓子を摘まむ/吃些点心.
(3)〔かいつまむ〕摘取;[要点を]摘要.
要点をつまんで話す/扼要述说.
四.つまみ 0
(1)捏,撮。
ひと摘まみ・撮みの塩。/一撮盐。
(2)提纽,纽,抓手。
なべぶたの摘まみ・撮み。/锅盖上的提纽。
(3)下酒菜,酒菜,酒肴,小吃,拼盘,冷盘。
ビールの摘まみ・撮み。/就啤酒的小吃。
五.贅沢(ぜいたく)(名・形動)③④
(1)奢侈,奢华;浪费;铺张
贅沢な食事/豪华的饮食;盛馔。
贅沢な生活/奢侈的生活。
贅沢をする/奢侈;浪费。
(2)过分讲究,过分的要求,奢望
口が贅沢である/过分地讲究饮食;口味过高。
もらっておきながら贅沢言うな/既然到手了就别挑剔啦。
これ以上望むのは贅沢だ/再提出进一步的要求便是奢望了。
贅沢を言えばきりがない/奢望起来没有止境。
贅沢は言わない/我的要求不高;我不做过分要求。
(3)实现了所能期望的最好状态,在此之上多做要求是贪得无厌了。奢侈。
この大自然の懐に抱かれて鳥や花と暮らす贅沢な楽しみは、都会暮しの人間にはわからないだろう/在大自然的怀抱中与鸟儿和花朵共同生活的奢侈乐趣,城里人是无法体会的吧。
重要语法表达讲解
一.「ば」 的用法
1、表示假设,如果 例:彼と结婚すれば、幸せになれるだろう(要是和他结婚的话,就会幸福吧)
2、由前半句而引起的必然结果,“ば”翻译成“只要” 例:春になれば、家の前の花が咲く(只要到了春天,家门前的花就开了)
3、表示习惯性的反复动作 例:母は私の颜を见れば、「勉强しろ」と言う(妈妈只要看到我,就会说学习去)
4、与と相比,ば更侧重条件,而と侧重结果
二.「ひっそり」和「こっそり」
ひっそり侧重于不发出”声音“的静悄悄
こっそり侧重于不被人”发现“的偷偷摸摸
ひっそり
(1)偷偷地,悄悄地。
(2)寂静,鸦雀无声。
町はひっそりとしている/街上鸦雀无声。
あたりはひっそりと静まり返っている/四周万籁俱寂。
こっそり
悄悄地。偷偷地。暗暗地。
こっそりと話をする。/悄悄地说话;小声说话。
こっそりと見る。/偷偷地看。
こっそり出て行く。/蹑手蹑脚地出去。
こっそり持って逃げた。/偷偷地拿跑了。
こっそり跡をつける。/悄悄跟踪。
こっそりと庭をのぞく。/探头探脑地往院子里看